lunes, 20 de febrero de 2012

Moneda de Taiwán (NTD)

La moneda de Taiwán es el New Taiwan Dollar (NTD) o Nuevo Dólar Taiwanés, que sustituyó al Antiguo Dólar en 1949. Así que, en realidad, lo que se dice muy nuevo no es.




Los billetes de uso más frecuente son los de 100NTD, 500NTD y 1.000NTD, estos últimos son los que te suelen dar todos los cajeros automáticos. Todavía no he visto ninguno de 200NTD (con el retrato de Chiang Kai-shek) ni de 2.000NTD, aunque según la lista del Banco Central de Taiwán existir, existen. Igual ocurre con las monedas, que al parecer las hay de 0,5NTD y yo me acabo de enterar. Supongo que habrá muy pocas, ya que aquí todos los precios están siempre redondeados y no hay nada que cueste, por ejemplo, 99,5NTD sino que será 99 o 100NTD.

La tasa de cambio EUR - TWD es bastante sencilla, ya que aproximadamente es de 1 euro = 40 dólares taiwaneses. Si quieres un conversor para móvil Android recomiendo la siguiente aplicación, que es la que utilizo.

Para las tarjetas, la opción más recomendable para vivir en el extranjero es la MasterCard NX de Novagalicia (antigua Caixanova), para menores de 30 años. Recientemente, han cambiado las condiciones y ahora sólo permite retirar dinero tres veces de forma gratuita de cualquier cajero internacional, las siguientes veces tiene una comisión de 1 euro.

Y por último, si quieres abrir una cuenta en un banco de aquí, la caja postal (Post Office) es la opción más barata, ya que no cobran intereses. Para abrirla necesitas ser residente en el país y tener un sello con tu nombre chino

3 comentarios:

  1. ¿¡Tener un sello con tu nombre chino!? ¿Puede ser un sello cualquiera, o hay unas características concretas? Yo hace tiempo compré por internet un sello con mi nombre, 艾吉玛 ¿ese valdría? :D ¿Te has hecho tú un sello? ¿Qué nombre chino has elegido y por qué? Estoy muy preguntona hoy, me temo...

    ResponderEliminar
  2. He escrito un nuevo post al respecto que espero que te ayude. Respecto a tu sello, veo que está en caracteres simplificados y aquí utilizan el tradicional, así que no sé si te puede suponer o no un problema para utilizarlo aquí. Normalmente nadie lo suele traer y directamente se lo hacen aquí.
    Saludos!

    ResponderEliminar
  3. ¡Muchas gracias por contestar tan rápido y escribir un post sobre el tema! En realidad mi sello está en chino tradicional, pero no sé configurar mi ordenador para escribir en caracteres tradicionales (o mejor dicho, no me aclaro con el zhuyin). De hecho, con los sellos pasa lo mismo que con la caligrafía china: son artes tan antiguas y tan tradicionales (valga la redundancia) que incluso en la China continental usan los caracteres tradicionales para ambas, son dos de los pocos ámbitos donde nunca se usan los caracteres simplificados.

    ResponderEliminar

¡Gracias por tu comentario!

Vivir en Taipei
Vivir en Hyderabad
Vivir en Zagreb